Dacia-Club.eu

  
"Fränkischtest als Aufenthaltsgenehmigung"

 
   Dacia Club Forum Foren-Übersicht -> Das Dacia Café und Kino
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  

Autor Nachricht
CrazyPhysio
Moderator
Moderator


Anmeldedatum: 05.08.2007
Beiträge: 666
Modell: 1.4 Mpi Laureate

Beitrag Verfasst am: 21.07.2010, 19:27     Titel: "Fränkischtest als Aufenthaltsgenehmigung"  
Am Montag wurde mir ein Test unter die Nase gehalten. Nach dem ich ja nun schon ein Jahr hier in Franken lebe, als Preusse, soll ich doch mal zeigen was ich dem einen Jahr gelernt habe. Zum Glück hört ihr mich nicht sprechen mr.green

"In Anbetracht einer multilingualen Erziehung der Kinder und des dadurch vom aussterben
bedrohten fränkisch überlegt der Frankenbund, ob er als Aufenthaltsgenehmigung in Franken nicht einen Sprachtest zwingend
vorschreiben soll.

Hier zeigt sich wirklich wer ein Franke ist!

Zur Verlängerung Eurer Aufenthaltsgenehmigung in Franken sind folgende Sätze zu übersetzen:

1. Shower mall hair- doe left a eagel.
2. In day show dammer my face way.
3. Sea, bringer´s a mall dry sidely beer.
4. Day wise washed is fie dair.
5. Broader, is day blowed washed fed. God sigh dunk hammer fill sower crowd.
6. Mere hum blows crowd wiggle hide.
7. Dare red can died net.
8. Is shift- shanner hair does lefty bray.
9. Hide is a hits- doe most shower dust net i gazed.
10. Gainer heir, no hower deny dusty spiced.
11. In mine show main shines a bore braisle sigh.
12. Low me in row, drumple.
13. Hide kennedy am mall ford gay.
14. Adds since queeeze nash won delight?
15. Up n people reader dry egg wars fry.”

Viel Spaß und hoffentlich müsst ihr nicht wegziehen...


ICh mag euch Franken auch mute Es ist sehr lustig diese Sätze zu übersetzen geschweige den auszusprechen mr.green

lol
_________________
Für einen Pfarrer bin ich gottlos, für seinen Gott vielleicht nur blind.
Einem Kind erschein ich alt, für meine Mutter bleib ich immer Kind.
Den Stillen bin ich noch zu laut, den Brüllenden zu still.
Zu rational für einen Träumer, manchen träum ich noch zu viel.
Jeder malt sein eigenes Bild von mir und jeder sieht nur, was er sehen will.
Nach oben
PX200E
Moderator
Moderator


Anmeldedatum: 23.06.2007
Beiträge: 3755
Modell: MCV Laureate 1.6 16V Feuerrot

Beitrag Verfasst am: 21.07.2010, 19:54     Titel:  
Hallo

versuche mal ein paar Antworten zu geben.

1.) schau ein mal her , da läuft ein Igel

2.) in diesen Schuhen, tuen mir meine Füße weh

3.) sie da , bringen sie mal drei Krüglein Bier

4.) deine Weißwurst ist aber teuer

5.) Bruder , ist die Blutwurst aber fett, Gott sei Dank haben wir viel Sauerkraut

12.) lass mich in Ruhe du Trampel

13.) heute kann ich mal ausgehen

15.) ab dem Biebelriederdreick war es wieder frei

so das waren vor erst mal ein paar Antworten wink
_________________
schöne Grüße Johannes

Ein Freund ist jemand, der die Melodie Deines Herzens kennt und sie Dir vorsingt, wenn du sie vergessen hast...
Nach oben
Klaus



Anmeldedatum: 23.06.2007
Beiträge: 133
Modell: MCV 1.6 16V Vialle LPI platingrau; Limousine 1.4 MPI marineblau; Sandero 1.4 LPG Saphirblau

Beitrag Verfasst am: 21.07.2010, 20:57     Titel:  
Hihi, is ja irre!

Ich versuch mich auch mal:

6) Wir haben bloß Krautwickel heute.
9) Heute ist eine Hitze, da musst du schauen, dass du nicht draufgehst.
11) In meinen Schuhen scheinen ein paar Brösel zu sein.
13) Heute könnte ich mal fortgehen.
14) Jetzt sind sie gewiss nass geworden, die Leute.

Klasse Idee, Gruß von Klaus
Nach oben
tanzbaer



Anmeldedatum: 22.06.2007
Beiträge: 202
Modell: logan mcv 1.6 16V Laureate marineblau, 7-Sitzer

Beitrag Verfasst am: 22.07.2010, 08:31     Titel: Re: "Fränkischtest als Aufenthaltsgenehmigung"  
CrazyPhysio hat Folgendes geschrieben:


7. Dare red can died net.
8. Is shift- shanner hair does lefty bray.
9. Hide is a hits- doe most shower dust net i gazed.
10. Gainer heir, no hower deny dusty spiced

lol


Relativ schwer, da zusätzlich innerhalb des Fränkischen große Dialektunterschiede bestehen!
Trotzdem konnt ich den Rest lösen:

7. Hier sind zwei varianten möglich:
Nur partiell zu übersetzen: "Dare red" = der redet; "died net" = zeige nicht mit den Fingern
oder andere Übersetzung
"Der redet keinen Deut" (can = keinen)
"can died ned" ist eine Steigerung durch doppelte Verneinung "can" + "ned" (keinen Deut nicht)

Für das "net", gibts übrigens Punktabzug wegen fehlerhafter Rechtschreibung!!
In Franken gibt es einige Buststaben "dobbld" in weicher oder harter Ausführtung: B D G

8. Es ist Starkregen, schau mal her, so stark dass die Brühe läuft!

10. Komm ruhig her, dann bekommst du Prügel dass du dich erbrichst! ("deny" = dich rein)

Es gibt eine Menge ernsthafter (und witziger) sprachwissenschaftliche Studien der Uni Würzburg zu den fränkischen Dialekten!
_________________
" Still crazy after all these years! "
Nach oben
Graf Dracula
Admin
Admin


Anmeldedatum: 21.06.2007
Beiträge: 3614
Modell: Laureate 1.5 dCi Limousine & MCV&Duster

Beitrag Verfasst am: 22.07.2010, 10:52     Titel:  
Da machte ich gestern im Chat mit der Übersetzung auch mit.

Jedoch kam ich Dienstlich nicht dazu hier was zu schreiben bzw. einzusetzen.

Gelöst habe ich auch welche obwohl ich schon sagen muss das es sehr schwer war.

Denke auch aufgrund den vielen regionalen unterschiedlichen Dialekten ist es um so schwerer.

Jedoch war es sehr schön und amüsant und Steffi hat Ihre Aufenthaltsgenehmigung. mr.green
_________________
Gruß Richard

7. Inter. Dacia Treffen 15.06.2012-17.06.2012
Nur registrierte Nutzer können die Links in diesem Board sehen!
Bitte Registrieren oder Anmelden im Forum!

Nur registrierte Nutzer können die Links in diesem Board sehen!
Bitte Registrieren oder Anmelden im Forum!
Nach oben
oldi



Anmeldedatum: 23.06.2007
Beiträge: 734
Modell: Logan Limo, 1.6, 8V, azurblau u. MCV 1.6, 16V, ozeanblau

Beitrag Verfasst am: 23.07.2010, 15:37     Titel:  
. . . weil es zum Pkt. 13 doch verschiedene Interpretationen gibt, will ich mal
wieder einen lustigen Klecks Senf dazugeben:

Da sagt der Vater zur Mutter ganz großzügig (weil er am Abend gemeinsam
mit seiner Frau "sturmfreie Bude" haben will) bezüglich seiner halbwüchsigen
Kinder:

13. Hide kennedy am mall ford gay.

13. Heit' kenne die ä-mal furtgieh'

13. Heute können DIE einmal fortgehen.

MfG
Oldi

Ps. Mir hat eine freie Zwischen-Übersetzung in's Erzgebirgische geholfen lol

Ich tendiere aber doch zu :
13. "Heute könnte i einmal ausgehen"
Nach oben
tanzbaer



Anmeldedatum: 22.06.2007
Beiträge: 202
Modell: logan mcv 1.6 16V Laureate marineblau, 7-Sitzer

Beitrag Verfasst am: 23.07.2010, 21:32     Titel:  
Ich habe heute morgen auch noch einen entwickelt:
Tip: "english spoken"

" By dare show grace nammerdy fy a bore abbearn sag! "
_________________
" Still crazy after all these years! "
Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   

  
   Dacia Club Forum Foren-Übersicht -> Das Dacia Café und Kino Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
   
Seite 1 von 1

  


 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Impressum : : Haftungsausschluss

Forensicherheit

18190 Angriffe abgewehrt
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB.de